Тема. Марк Твен. Короткі відомості про письменника. «Пригоди Тома Сойєра». Історія задуму і створення. Автобіографічний мотив повісті (Сл. 1) Мета



Скачати 122.56 Kb.
Дата конвертації26.02.2016
Розмір122.56 Kb.
Тема. Марк Твен. Короткі відомості про письменника. «Пригоди Тома Сойєра». Історія задуму і створення. Автобіографічний мотив повісті (Сл.1)

Мета: подати учням відомості про життя та творчість американського письменника Марка Твена, розкрити історію створення повісті, ввести поняття „повість”, „автобіографічний твір”;

розвивати вміння та навички слухати, порівнювати факти, висловлювати власне ставлення до почутого, заохотити до активної роботи над повістю;

виховувати розуміння тісного зв’язку життя і творчості письменника. (Сл.2)
Обладнання: презентація, портрет Марка Твена, ілюстрації до повісті «Пригоди Тома Сойєра», текст повісті.
Тип уроку: урок вивчення нового матеріалу

Зберегти своє дитинство – значить залишитися безсмертним.

Михайло Пришвін

Природа хоче, щоб діти були дітьми,

перш ніж стати дорослими.

Ж.-Ж. Руссо


(Сл. 3)
ХІД УРОКУ
І. Мотивація навчальної діяльності учнів.

Оголошення теми і мети уроку.


Вступне слово вчителя.



Мабуть, не помилюся, коли скажу, що для дітей писати важче, ніж для дорослих. Чому? Тому, що вони більш вимогливі, чистіші душею, відчувають найменшу фальш. Для них слід розповідати веселі й правдиві історії, захоплюючі й ненав'язливо повчальні, оскільки дітлахи страшенно не люблять нотацій.
Саме такі твори, які відповідають вище названим вимогам, писав улюбленець дітей усього світу — американський письменник Марк Твен. Не одне покоління дітей і дорослих читало й перечитувало його захоплюючі повісті «Принц та злидар», «Пригоди Гекльберрі Фінна», «Янки при дворі короля Артура» та багато інших.
Цікаво, що в американському містечку під назвою Ганнібал на висо кому скелястому березі, стоїть один з не багатьох пам'ятників літературним героям, двом нерозлучним підліткам, образи яких були створені творчою фантазією Марка Твена,— Тому Сойеру і Гекльберрі Фінну. (Сл.4)
ІІ. Формування нових знань, умінь, навичок учнів.
Сьогодні в руках я тримаю книгу, назва якої розпочинається зі слова, що зачаровує своєю непередбаченістю, цікавістю, таємничістю – «пригод»… «Пригоди Тома Сойєра» - повість американського письменника Марка Твена.
А хотілось би вам побачитися із самим автором цих чудових, захоплюючих історій? Зараз у вас буде така можливість, зустрічайте містера Марка Твена. (Кіно 2,45 або 4,50хв.)

  1. Інсценівка, або розповідь вчителя про М. Твена «Інтерв'ю з Марком Твеном». 

Великошановний пане письменнику. Ви бачите, яка велика ауди торія зібралася, щоб від Вас особисто дізнатися деякі подробиці Вашого життя. Дозвольте поставити Вам кілька запитань.

  • Із задоволенням відповім на всі питання, мені дуже приємно, спілкуватися з такими освіченими молодими людьми.

  • Отож, почнемо. Ваше ім'я?

  • Семюель Ленгхорн Клеменс.

  • Рік народження?

  • Я народився 1835 року, а залишив цей світ через 75 років, у 1910-му.

  • Марк Твен — це Ваш літературний псевдонім?

  • Так. Марк Твен — тобто «мірка-два!» Цей вислів у річників Міссі сіпі означав глибину, достатню для безпечного плавання суден.

  • Чи була у Вас у дитинстві заповітна мрія? 

  • О, звичайно. Я хотів стати матросом, надягти білу форму юнги чи засмальцьовану куртку механіка, підперезатися шкіряним ремінцем і коли-небудь пройтися вулицями Ганнібала ходою лоцмана, звичного до хитавиць та штормів.

  • Ваша мрія здійснилася?

  • Так, я став лоцманом, знав фарватер Великої Ріки (так називали Міссісіпі американські індіанці) як власну долоню, водив пароплави по її притоках і протоках.

  • Ваші головні життєві принципи?

  • Чесність, принциповість, любов до людей незалежно від кольору шкіри.

  • Ваша професія?

  • Замолоду я змінив багато професій: був репортером, журналістом, шукачем срібла, друкарем, лоцманом. А з 60-х років ХІХст. — письменник.

  • У Вас багато гумористичних творів. Чому?

  • Так, це правда. Просто я вірю в гуманну місію сміху. У такий спосіб я критикував негативні сторони дійсності в моїй рідній країні, бо хотів бачити її кращою.

  • Містечко Сент-Пітерсберг дуже схоже на Ганнібал, що знаходиться недалеко від селища Флорида, у якому народилися Ви. Це вказує на те, що повість «Пригоди Тома Сойєра» носить автобіографічний характер?

  • Знаєте, перше припущення про автобіографічний характер «Пригод Тома Сойєра» зробила моя 13-річна донька Сьюзі. Цю думку вона висловила в книжці, яку присвятила мені. Дівчинка хотіла розповісти про моє життя. І ви знаєте, деякою мірою Сьюзі була права. Я люблю Міссісіпі, її круті береги. Неподалік від Ганнібала справді існував безлюдний острів, куди ми, хлопчаки, тікали від дорослих. Любили ми також ховатися в печерах поблизу міста. В дитинстві я був страшенним шибеником. Разом зі свої ми друзями Томасом Сойєром і Томо Бленкешипом мріяв про повторення подвигів Робіна Гуда та пригод Робінзона Крузо. Можна сказати, що моя повість — це веселі спогади про найкращу пору життя — дитинство.

  • Дякуємо Вам за цікаву розповідь і обіцяємо, що з великим задоволенням будемо читати всі Ваші твори. До побачення.

Словникова робота

Повість – епічний художній твір, що має розгорнутий сюжет, широко охоплює події з життя головного героя, має певну кількість другорядних персонажів, найчастіше це історія одного людського життя, розказаного від імені самого автора чи якогось героя. (Сл. 5)

Або розповідь вчителя про Марка Твена

У маленькому американському містечку Ганнібал, що на річці Міссісіпі, стоїть відлитий з бронзи пам’ятник - два веселі хлопчики, босі, у подертих штанцях. Ці двоє бешкетників - нерозлучні друзі Том Сойєр і Гек Фінн, герої книги американського письменника Марка Твена. Але чому пам’ятник збудовано саме в містечку Ганнібал? 

Понад сто років тому у цьому містечку жила родина судді Клеменса . У Клеменсів було троє синів , один з них , Сем, народився 30 листопада 1835 р. Саме йому за велліням долі випало стати відомим письменником Марком Твеном.
Марк Твен писав „Пригоди Тома Сойєра”, згадуючи власне дитинство. Містечко Сент-Пітерсберг , у якому живуть і діють герої книги , це і є Ганнібал дитячих років письменника , а Том Сойєр – маленький Сем Клеменс . У тітці Поллі Твен зобразив свою матір , яку гаряче любив , а в Сіді – молодшого брата Генрі. Змальовуючи Гека Фінна , Джо Гарпера та інших своїх товаришів , згадував нерозлучних друзів дитинства , здатних на усілякі витівки. Навіть маленька білявка Беккі Тетчер , яка підкорила серце Тома , списана з маленької подруги Сема Клемеса , і жахлива печера , де заблукали Том і Беккі , а пізніше Том і Гек знайшли скарби , - теж не вигадана , а справжня . Щоб її побачити , потрібно було лише спуститися лише на три милі вниз річкою Міссісіпі…

Ось чому пам’ятник героям Марка Твена стоїть у місті Ганнібал.



2. Розв’язування криптограми (слайд 6)

А зараз загадка. За допомогою українського алфавіту розшифруйте криптограму і скажіть, яке моє справжнє ім’я.

22 7 17 32 7 16 31

16 7 18 4 26 19 21 18

15 16 7 17 7 18 22

Слово вчителя: Отже, справжнє ім’я Марка Твена – Самюель Ленгхорн Клеменс. Добре, що він не залишився на все життя лоцманом, а в світі натомість з’явився оригінальний, веселий, життєрадісний письменник.



На сердечках записатилише ті професії, які опанував Марк Твен і ви почули з розповіді, почепіть їх на уявному глобусі. Чому саме на глобусі , бо у творі містечко названо Санкт-Петербургом, яке має кілька Парижів, Єрусалимів та інших містечок.(журналіст, суддя , золотошукач , лоцман , друкар , учитель , моряк, письменник , священик.)

    1. Коментар учителя щодо написання повісті «Пригоди Тома Сойєра» (слайд 8)

Твори Марка Твена протягом багатьох років привертали увагу американців. Він став дуже популярним письменником і за межами своєї країни. Його книги перекладали багатьма мовами світу. Марк Твен знайомий читачеві насамперед своїми дитячими творами «Принц і жебрак», «Пригоди Гекельберрі Фінна».(Сл. 7) Повість «Пригоди Тома Сойєра» була написана в 1876 році, але її й досі читають в різних країнах світу. Цікаво, спочатку Марк Твен писав: «Це зовсім не книга для дітей, ні в якому разі. Її читатимуть тільки дорослі». Півроку потому він категорично заявив, що його твір «призначається для хлопчиків і дівчаток». Більшість пригод, про які йдеться в цій книзі, взято з життя: одну-дві письменник пережив сам, решту хлопці, які навчалися разом із ним у школі. (Сл.8) Гек Фін списаний з натури, Том Сойєер також, але не з одного оригіналу: цей образ комбінація рис, властивих трьом хлопцям. Під іменем тітки Поллі він зобразив свою матір, Мері старша сестра Сема Памела, Сід брат Генрі, учитель Доббінс містер Доусен, а прототипом Беккі Тетчер була реальна дівчина Лара Хоккінс. Так народилася книга про дивного хлопця Тома з маленького міста на річці Міссісіпі. У "Пригодах Тома Сойєра" Марк Твен спробував воскресити проведені в Ганнібалі дитячі роки, які, попри всі незгоди, що їх судилося пережити його родині, збереглися в пам'яті як ідилія — містечко, що купається в сонячному мареві, лісисті пагорби, на схилах яких він з друзями грався в розбійники, а перед містом — велична широчінь Міссісіпі. Біографи вже давно встановили, що більшу частину пригод Тома Сойєра автор пережив сам у віці свого героя. (Час) Неподалік від Ганнібала справді існував безлюдний острів, куди хлопчаки тікали, щоб сховатися від "цивілізації" дорослих, або ж ховалися в печерах поблизу міста. В Ганнібалі, у натовпі босоногих хлопчаків, він уперше зустрів прототипів своїх майбутніх героїв — Тома Сойєра, Гекльберрі Фінна, Джо Гарпера. Був у Ганнібалі й індіанець Джо, що ледь не вмер від голоду, заблукавши в одній із печер. Дружба Семюеля Клеменса з маленьким волоцюгою Томом Бленкеншипом, згодом увічненим ім'ям Гекльберрі Фінн, стала однією з найяскравіших згадок у житті, попри заборону дорослих дружити з ним. Та малий Сем порушував заборони ледь не щодня. Він випробовував на котові ліки, що призначалися йому самому, жахав матір, приносячи додому вужів і кажанів. Часто йому вдавалося уникнути заслуженої кари і він разом з друзями Томасом Сойєром та Томом Бленкеншипом мріяли про повторення подвигів Робін Гуда та пригод Робінзона Крузо.У спогадах Твена ці епізоди його дитинства повиті ореолом, тому він не раз звертався до них у своїх творах.

Словникова робота (Сл. 9)

Давайте визначимо, що таке автобіографічний твір?



Автобіографія – ( від гр.. autos – сам , bios –життя , grafo – пишу) – опис автором свого особистого життя.
Автобіографічний твір – це твір, у якому автор використовує епізоди з власного життя.

Знаю, що ви не дуже довіряєте дорослим, коли чуєте їхні спогади про дитинство, сповнені жалю, що цей час минув. У майбутньому дорослому житті ви бачите себе самостійними, незалежними, успішними. Та чи не занадто ви поспішаєте розлучитися з дитинством? Можливо, дорослі мають рацію: дитинство – найпрекрасніша пора. Ми переконаємося в цьому, перегорнувши сторінки безсмертної повісті Марка Твена «Пригоди Тома Сойєра».



    1. Виразне читання учителем розділу І повісті до абзацу «Том справді не пішов до школи».

    2. Бесіда (Сл. 10)

  • Як відбувається перше знайомство читача з головним героєм?

  • Чим цікавий такий динамічний початок повісті?

  • Хто виступає оповідачем у повісті? Чиїми очима ми дивимось на дитячі пустощі Тома та його приятелів?

Читання учнями за особами розділу І від слів: «Том справді не пішов до школи» до кінця.

Аналіз І розділу. Прийом «Дай відповідь» (Сл.11)

  • З якими героями ви познайомилися? (Том, Сід, тітка Поллінова особа, хлопчик гарно одягнений)

  • Де відбувається дія повісті, дізнавшись зміст І розділу? (у провінційному містечку Санкт-Петербурзі)

  • Що вам стало відомо про Тома? (він був сиротою і жив із тіткою Поллі)

  • Де тітонька Поллі шукає Тома? (всюди, навіть на городі)

  • Де він був? (він був у коморі)

  • Як до нього ставилася тітка? (вона часто лаяла хлопчика, хоча була доброю жінкою й дуже любила свого небожа, жаліла його)

  • Про що хотіла дізнатися тітка в Тома за вечерею? (Чи він був у школі?)

  • Чому на вашу думку Том не міг порозумітися із Сідом? (Тому що Сід, на протилежність Тому «був слухняний хлопчик, який не любив пустощів і нікому не завдавав клопоту»)

Прийом «Відшукай фразеологізми»(Сл.12)

(урвався терпець, збити мене з пантелику,біс сидить,обвести себе круг пальця).

А які слова з Біблії використовує тітка Поллі, коли сердиться на Тома? Відшукайте у тексті

  • Пошкодуєш різку – зіпсуєш дитину.

  • У людини дні короткі повні скорбот.

  • Стару собаку не навчиш нових штук.

  • Старий дурень дурніший за всіх.

ІІІ. Застосування набутих знань

Бесіда.

  • Які епізоди повісті передають сонячний, радісно-бешкетливий світ дитинства?

  • Чому ці епізоди викликають сміх читачів? (Сл. 13)

Прийом «Гронування»

  • Яким ми бачимо Тома на початку повісті? (бешкетник, дотепний. Кмітливий, порушує

заборони) (Сл. 14-15)

4.   Складання схеми «Відносини між героями повісті» та її аналіз ( герої з'єднуються суцільною лінією, якщо між ними існує повне взаєморозуміння, і пунктирною якщо ні)

Тітонька Поллі Сід

Том Сойєр              Незнайомець

Батьки незнайомця

5.    Визначення теми І розділу.

( Поведінка Тома вдома і на вулиці)

IV. Підсумок уроку


  1. Робота в групах

Запитання із скриньки: (учні по черзі із груп підходять до скриньки, витягують питання і задають протилежній групі) (Сл.16)

  • Назвіть справжнє ім’я та прізвище Марка Твена? (Семюел Клеменс)

  • Місто, в якому відбуваються події повісті? (Санкт-Петербург)

  • Ім׳я молодшого брата Тома? (Сід)

  • Вислів зі Святого Письма, який полюбляла цитувати тітонька Поллі? («Хто попускає дитині, той псує її»)

  • Що означає псевдонім «Марк Твен»? (Мірка два)

  • В якому містечку минуло дитинство Марка Твена? (У Ганнібалі)

  • Який твір називають автобіографічним?

  • В якому віці помер письменник? (75 років)

  • Заповітна мрія Марка Твена? (стати матросом)

  • Ім׳я улюбленої доньки письменника? (Сьюзі)

Міні-тест з варіативними відповідями на повторення вивченого на уроці. (Сл. 17)

1. Яке справжнє ім'я Марка Твена:


а) Марк Дуглас;
б) Джо Гарпер;
в) Семюель Клеменс

2. Джерелом повісті „Пригоди Тома Сойєра” є:


а) запозичений сюжет;
б) спогади власного дитинства;
в) стаття в газеті про пошуки скарбів.

3. Яким героям Марка Твена споруджено пам’ятник в місті Ганнібал:


а) Тому і Сіду;
б) Тому і Беккі;
в) Тому і Геку.

4. Що в перекладі означає псевдонім „Марк Твен”:


а) „Повний вперед !”
б) „Кинутий якір!”
в) „Мітка – два!”

V. Висновки.

  1. Слово вчителя. Сьогодні на уроці ми з вами перегорнули тільки перші сторінки твору. Попереду ще багато цікавого. Після всього почутого у вас сформувалося уявлення про людину, яка написала твір, що так полонив серця дітей? Намалюймо творчий портрет Марка Твена. Яким ви його бачите?

  2. Прийом «Гронування» (любить дітей, ставиться до них з повагою; чесний, порядний; сміливий; веселої вдачі; великий фантазер і вигадник; талановитий письменник; правдивий.)(Сл.18-19)

  3. Робота з епіграфом. (Сл.20)

    • Як ви розумієте слова французького просвітителя Ж. – Ж. Руссо? (у дітей має бути дитинство. Діти можуть робити якісь витівки, головне, щоб вони не чинили зла.)

    • Чи можна ці слова М. Пришвіна віднести до особливості письменника Марка Твена? Чому?

    • На чиєму боці симпатії автора?

    • На чиєму боці ваші симпатії? Чому?

    • Яка головна думка І глави?                

(Метод-прес!)

Том грається, б’ється, ховається, aлe залишається доброю і чесною людиною)



  • Чи відомі вам твори інших письменників, подібні за темою до повісті Марка Твена?

  • Чи взяли ви на уроці те, чого чекали від нього? Чи справдилися ваші очікування?

VI. Оцінювання навчальних досягнень учнів

VII. Домашнє завдання (Сл.21)

  1. Прочитати I – VII глави повісті.

  2. Усно виконати завдання:

  • Назвати головних героїв твору;

  • Розказати в 2-3 реченнях про що ця повість.


Міні-тест з варіативними відповідями на повторення вивченого на уроці.

1. Яке справжнє ім'я Марка Твена:


а) Марк Дуглас;
б) Джо Гарпер;
в) Семюель Клеменс
2. Джерелом повісті „Пригоди Тома Сойєра” є:
а) запозичений сюжет;
б) спогади власного дитинства;
в) стаття в газеті про пошуки скарбів.
3. Яким героям Марка Твена споруджено пам’ятник в місті Ганнібал:
а) Тому і Сіду;
б) Тому і Беккі;
в) Тому і Геку.
4. Що в перекладі означає псевдонім „Марк Твен”:
а) „Повний вперед !”
б) „Кинутий якір!”
в) „Мітка – два!”

Міні-тест з варіативними відповідями на повторення вивченого на уроці.

1. Яке справжнє ім'я Марка Твена:


а) Марк Дуглас;
б) Джо Гарпер;
в) Семюель Клеменс
2. Джерелом повісті „Пригоди Тома Сойєра” є:
а) запозичений сюжет;
б) спогади власного дитинства;
в) стаття в газеті про пошуки скарбів.
3. Яким героям Марка Твена споруджено пам’ятник в місті Ганнібал:
а) Тому і Сіду;
б) Тому і Беккі;
в) Тому і Геку.
4. Що в перекладі означає псевдонім „Марк Твен”:
а) „Повний вперед !”
б) „Кинутий якір!”
в) „Мітка – два!”


База даних захищена авторським правом ©refs.in.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка