Уроку. Фразеологія як розділ мовознавства



Скачати 142.05 Kb.
Дата конвертації21.02.2016
Розмір142.05 Kb.
Тема уроку. Фразеологія як розділ мовознавства.

Мета: поглибити знання п’ятикласників про фразеологізми, познайомити із джерелами українських фразеологізмів, з фразеологічним словником; сформувати вміння пояснювати значення фразеологізмів; розширювати лексичний запас учнів; удосконалювати вміння і навички правильно розтлумачувати фразеологічні звороти, використовувати їх у мовленні. Розвивати творче мислення учнів, їх активність. Виховувати шанобливе ставлення до рідної мови, мовну культуру школярів.

Тип уроку: інформаційно – ігровий проект.

Обладнання: виставка словників української мови, таблиця «Джерела фразеології», фразеологічні словники, картки із завданнями, висловлювання видатних людей про українську мову, ілюстративний матеріал, анкети, ТЗН, кросворди.


Очіувані результати.

Після уроку учні зможуть:



  • визначати роль фразеології в системі мови;

  • пояснювати значення фразеологізмів, їх походження;

  • користуватися фразеологічним словником;

  • правильно вживати фразеологізми у мовленні;

  • пояснювати синтаксичні функції фразеологічних зворотів;

  • підвищать мовну культуру, розширять лексичний запас.

Хід уроку

1. Організаційний момент.

2. Утановчо – мотиваційний момент.

3. Актуалізація опорних знань, умінь і навичок.
Психологічна настанова щодо вивчення теми «Фразеологія»
Дорогі діти! Сьогодні урок незвичайний, бо на ньому присутні гості. Проведемо сьогоднішнє заняття у формі гри, тобто, покажемо нашим гостям, як ви вмієте

самостійно працювати, досліджувати, працювати в групах, виконувати творчі завдання, чому ви вже навчилися і що вмієте.

Отже, щоб отримати очікувані результати, я пропоную швидкий темп роботи. Ви, звичайно, звикли до цього. А зараз зверніть увагу на правила поведінки на сьогоднішньому уроці (Стенд «Сьогодні на уроці. Можна і не можна.») Який висновок можна зробити з цих правил? Як ви сьогодні працюватимете?
Метод «Мікрофон» (Учні відповідають)
А тепер, діти, зверніть увагу на слова видатних людей про українську мову.

(Учитель зачитує висловлювання про мову)


Справді, наша мова співуча, милозвучна, насичена багатьма художніми засобами, які надають їй барвистості й ніжності. Є в ній чимало крилатих висловів, приказок і прислів’їв, якими ви користуєтеся, без яких мова неможлива. Так от всі вони об’єднуються в один із розділів мовознавчої науки. А як називається цей розділ, ви дізнаєтеся, відповівши на запитання.

Тому пропоную інтелектуальну розминку. Я звертаюся до вас із запитанням, на яке ви маєте дати стислу відповідь. За записаними відповідями ви прочитаєте назву розділу мовознавства, який ми сьогодні розпочнемо вивчати.

1. 25 літера українського алфавіту?

2. Іменник, який складається з трьох букв, входить до складу прислів’я, перша

частина якого: десять разів відміряй, а ...

3.Як вимовляється 7 буква алфавіту?

4.Орфограма, яка зустрічається у слові молоко.

5. Частина слова магія, яку можна записати при переносі у наступному рядку.

Відповідь: фразеологія.
Отже, ви зрозуміли, що тема сьогоднішнього уроку – фразеологія.

Підготуйте зошити для роботи. (Учні записують число, класна робота, тему уроку)


Після цього вчитель називає очікувані результати.
Після уроку ви зможете:

  • визначати роль фразеології в системі мови;

  • пояснювати значення фразеологізмів, їх походження;

  • користуватися фразеологічним словником;

  • правильно вживати фразеологізми у мовленні;

  • пояснювати синтаксичні функції фразеологічних зворотів;

  • підвищите мовну культуру, розширите лексичний запас.

Щоб перейти до опрацювання теми сьогоднішнього уроку, ми повинні прочитати старовинну грамоту. Зібрати літери в слово вам допоможуть чарівні стрілочки. Відповідь: Не кажи не вмію, а кажи – навчусь.

Це прислів’я і стане епіграфом до нашого уроку.
Молодці! З цим завданням ви впоралися, вирушаємо у подорож до мовознавчого розділу «Фразеологія». Щоб цікавішою була мандрівка, сьогодні ви будете працювати у групах і створювати власний журнал, який здасте мені у кінці уроку.
Метод «Кожен учить кожного» або «Навчаючи учусь»

Кожен з вас удома розглядав певне питання. Всі ви маєте карточки різного кольору. Зараз прошу вас об’єднатися за кольором карточки в «домашні групи» і обмінятися зібраною інформацією. (Учні опрацьовують домашнє завдання і по черзі розповідають теоретичний матеріал)


А тепер зверніть увагу на зворотній бік карточки. На ньому стоїть номер. Для подальшої роботи прошу вас об’єднатися в так звані «експертні групи», обмінятися інформацією, ориманою в «домашній групі» і дати назву своїй групі.

1 гр.(червоні) – Щасливчики

2 гр.(сині) – Переможці

3 гр.(зелені) – Розумники

4 гр.(фіолетові) – Чемпіони
1гр – Фразеологізми, їхнє значення.

2гр – Джерела українських фразеологізмів.

3гр – Прислів’я, приказки, крилаті вирази, афоризми як різновиди фразеологізмів.

4гр – Фразеологізми в ролу членів речення.


Теоретичний матеріал ви засвоїли, переходимо до виконання практичних завдань. Нагадую, що виконуючи завдання, ви повинні виготовити журнал.
Конструктивне застосування теоретичних завдань.

Практичне виконання завдань.


Завдання 1. Камінь спотикання.

Методична цінність. Гра сприяє збагаченню словникового запасу школярів, розвиває уавжне ставлення до слова, тренує мовленнєву пам’ять, учить зосередженню й цілеспрямованості, збуджує потребу працювати над собою, прагнути до самовдосконалення.


Завдання 2. Латка на фразеологізм.

Методична цінність. Гра сприяє глибокому засвоєнню школярами української фразеології, активізуючи значні її пласти в щоденному мовленні дітей, зміцнює уважність і спостережливість, пам’ять, самостійність розумової праці й зацікавленість навчанням.


Завдання 3. Цікавинка.

Методична цінність. Гра та підготовка до неї збільшують поінформованість школярів у царині мовознавства, розширюють їхній кругозір і коло зацікавлень, дають навички активної роботи з науково – популярною та художньою літературою, сприяють виробленню в дітей стійкого інтересу до вивчення мови, осягненя її глибинної сутності.


Завдання 4. Знайди свою пару.

Методична цінність.Гра сприяє розвитку уваги, пам’яті, уміння швидко орієнтуватися в завданні, активізації й розширенню лексикону школярів, освоєнню ними багатств рідної мови.
Завдання 5. Не бійтесь заглядати у словник.

Методична цінність. Гра сприяє збагаченню словникового запасу і тренує мовленнєву пам’ять. Гра також учить дітей діяти швидко й цілеспрямовано, ощадливо використовувати час й інтелектуальні зусилля.


Завдання 6,7. Лакуна

Методична цінність. За допомогою цієї гри діти відшліфовують культуру мови, тренують увагу і спостережливість, виробляють цілеспрямованість й уміння зосереджуватися на завданні.
Завдання 8. Творче конструювання.

Методична цінність. Гра сприяє глибшому засвоєнню школярами української фразеології, активізуючи значні її пласти в щоденному мовленні дітей, а також розвиває зв’язне мовлення учнів.


Завдання 9. Загадки – жарти.

Методична цінність. Гра збагачує словниковий запас школярів, розвиває творчі здібності, мислення, сприяє виробленню швидкої реакції, уміння зосереджувати увагу.

Метод «Мікрофон».

Діти! Ще раз зверніть увагу на епіграф до нашого уроку. Чого ви навчилися на цьому уроці? Відповіддю на це питання стане анкета «Мої результати уроку», яку ви зараз заповните.(Учителі в цей час пишуть відгуки про урок.)

Підсумок уроку.

Оцінювання навчальних досягнень учнів.

Домашнє завдання (диференційоване)

Повторити матеріал теми.

1) Написати розповідь про цікавий випадок у вашому житті використовуючи

фразеологізми.

2) Скласти діалог ( до 10 реплік) з використанням фразеологізмів «Цікавий випадок

на уроці...»

3) Виписати з художньої літератури 8 – 10 речень із фразеологізмами.
Теоретичні завдання
1.Фразеологізми, їхнє значення
Стійкі сполучення слів, які за значенням дорівнюють одному слову (словосполученню), називаються фразеологізмами.

Наприклад: байдики бити – ледарювати,

накивати п’ятами – втекти,

товкти воду в ступі – робити одне й те ж,

бути на сьомому небі – бути щасливим.
Розділ науки про мову, який вивчає фразеологізми, їхнє значення і вживання, називається фразеологією.

Із фразеологізму не можна вилучити слово, або вставити інше. Значенння фразеологізмів можна знайти у фразеологічному словнику.


2. Джерела українських фразеологізмів
Українська фразеологія сформувалася протягом багатовікового історичного розвитку мовної творчості народу. Фразеологія – скарбниця спостережливості й мудрості наших предків. Тому розрізняють кілька основних джерел виникнення фразеологізмів. (далі за таблицею)

Фразеологізми вживаються в розмовному та художньому стилях мовлення. Вони надають мовленню виразності, образності, емоційності.


3. Джерела українських фразеологізмів (приклади)
Жива народна українська мова – дати гарбуза, облизня піймати, свиню підсунути,

вусом не моргнути.

Крилаті вислови – Любіть Україну, як сонце,любіть,як вітер, і трави, і води...

В. Сосюра

Свою Україну любіть ...

Т. Шевченко


Античного походження – авгієві стайні, езопівська мова, гордіїв вузол, провідна нитка, амурові стріли.

Біблійного походження – пісня над піснями, нести свій хрест, ноїв ковчег, смертний гріх, кромішня пітьма.

Професійно – виробниче мовлення – розмотати клубок; де тонко, там і рветься (з мови ткачів); змотувати вудки; клювати на живця (з мови рибалок)
Прислів’я та приказки – Здобудеш освіту, побачиш більше світу.

Слово не горобець, вилетить – не спіймаєш.

Не трать ходу до поганого броду.

4. Фразеологізмив ролі членів речення
У складі речення фразеологізми виступають одним членом речення (частіше присудком або обставиною), оскільки виражають одне лексичне значення.
Наприклад: На уроці математики Андрій ловив гав.

Сьогодні я встала ні світ ні зоря.



Практичні завдання (деякі завдання подані з відповідями для вчителя)

Завдання № 1.

Камінь спотикання

Передайте одним словом значення поданих фразеологізмів

1) Кури не клюють –

2) Ведмідь на вухо наступив –

3) Запахло смаленим –

4) Вітер у голові –

5) Сім п’ятниць на тиждень –

6) До розуму доводити –

7) З відкритим серцем –

8) Злість бере –

9) Хоч око виколи –

10) Шкірити зуби –

11) Як в’юн –

12) Знайти спільну мову –

13) З одного маху –

14) На сміх брати –

15) На всю губу –

16) Наче муха в окропі –

17) Повним ходом –

18) Слізьми вмиватися –

19) Ставати на ноги –

20) Топтати в болото –

21) Як гриби після дощу –

22) Волосся дибом стало –

23) Хоч викрути –

24) Скорчитися в три погибелі –


( Відповідь: багато, глухий, небезпечно, легковажний, непостійний, виростити, відверта, обурення, темно, сміятися, верткий, порозумітися, миттю, кепкувати, багатий, метатись, успішно, плакати, зміцнюватися, принижувати, рясно, злякатися, мокрий, згорбитися).

Завдання № 2.

Латка на фразеологізм

Записані речення потрібно закінчити фразеологізмами.

1) Місто він знає як …

2) Нові будинки ростуть як …

3) Крутиться зранку до вечора як …

4) Схожі ми з сестрою як …

5) Що йому не кажи, йому все як …

6) Приїзд давніх друзів був як …

7) Дощу цієї весни було мало як …

8) Після хорошої зарядки сон як …

9) Коли ми піднялися на гору, село було видно як …

10) Дізнавшись, що починається футбол, Сашка як …

11) Навколо була пітьма хоч …

12) Працювали діти в саду не на

13) Хлопці все літо жили …

14) Річку можна перейти вбрід, води в ній …

15) Будинок нашої бабусі стоїть від нас за …

16) Вони в таборі живуть як …

17) Сашкові був потрібний цей велосипед як …

18) Батько так розтлумачив, що я пам’ятатиму до …

19) Настільки цікаво розповідав дідусь небилиці, що я сприймав їх …

20) Надворі завивала хуртовина, ніхто не хотів і …


( Відповідь: свої п’ять пальців; гриби після дощу; муха в окропі; дві краплі води; з гуски вода; сніг на голову; кіт наплакав; рукою зняло; на долоні; вітром здуло; в око стрель; куриці по коліна; два кроки; у Бога за пазухою; п’яте колесо до воза; нових віників; за чисту монету; носа показувати;страх, а на совість; душа в душу).
Завдання № 3.

Цікавинка

З’ясувати походження фразеологізмів


  1. Пилип із конопель.

  2. Жити на широку ногу.

  3. Березова каша.

  4. Морочить голову.

  5. По саму зав’язку.

  6. Мертва хватка.

  7. Зарубай на носі.

  8. Ні кола ні двора.

  9. Собаку на цьому з’їв.

  10. Видно пана по халявах.

  11. Підкласти свиню.

  12. Брати ноги на плечі.

Завдання № 4.

ЗАПИШИ ПАРАМИ

Доберіть фразеологізми, подані в довідці, до названих значень і запишіть їх парами.

Уникати зустрічі; давати відсіч; мати недобрі наміри; зовсім не звертати уваги; наживатися на чужому; дбати лише про власні інтереси; із якоїсь неприємності потрапляти в ще гіршу; добре запам’ятати; позбавляти життя; бігти швидко.


Довідка: зарубати на носі, зводити зі світу, дбати про свою шкуру, гріти руки, зуби гострити, давати відкоша, десятою вулицею обходити, з вогню та в полум’я, землі під ногами не чути, і вухом не вести.

Відповідь:

Уникати зустрічі десятою вулицею обходити

Давати відсіч давати відкоша

Мати недобрі наміри зуби гострити

Зовсім не звертати уваги і вухом не вести

Наживатися на чужому гріти руки

Дбати лише про власні інтереси дбати про свою шкуру

Із якихось неприємностей

потрапляти в ще гірші з вогню та в полумя

Добре запамятати зарубати на носі

Позбавляти життя зводити зі світу

Бігти швидко землі під ногами не чути
Завдання № 5.

Не бійтесь заглядати у словник

Випишіть із фразеологічного словника фразеологізми, які пов’язані з частинами тіла: головою, зубами, язиком, носом.
Голова: Язик:

1) Як сніг на голову. 1) Язик до Києва доведе.

2) Стрімголов. 2) Тримати язик за зубами.

3) Втратити голову. 3) Чесати язика.

4) Морочити голову. 4) Вигострити язик.

5) Голова варить. 5) Розпустити язика.

6) Мудра голова. 6) Язик як лопата.

7) Хапатись за голову. 7) Прикусити язика.

8) Головою відповідати. 8) Проковтнути язика.

9) На свою голову. 9) Молоти язиком.

10) Гаряча голова. 10)Як корова язиком злизала.

11)Висолопити язика.

12) Плескати язиком.
Зуби: Ніс:

1) Зуби замовляти. 1) Втерти носа.

2) Покласти зуби на полицю. 2) Крутити носом.

3) Мати зуб(на когось). 3) Задерти носа.

4) Зуб на зуб не потрапляє. 4) Тримати ніс за вітром.

5) Говорить крізь зуби . 5) Носа не повернути.

6) Зуб за зуб, око за око. 6) Не показувати носа.

7) Скалити зуби. 7) Сунути свого носа.

8) Ні в зуб ногою. 8) Водити за носа.

9) Пропустити крізь зуби. 9) Носом клювати.

10) Зуби продавати. 10) Чути носом.

11) Мати доброго носа.

12) Не бачити далі свого носа.

Завдання № 6.

Лакуна

До поданих фразеологізмів доберіть фразеологізми – антоніми.


Відповіді:

1) Легкий на руку – 1) важкий на руку;

2) Кидає в жар – 2) кидає в холод;

3) Жити своїм розумом – 3) жити чужим розумом;

4) Розв’язати язика – 4) вкоротити язика;

5) Вести перед – 5) пасти задніх;

6) Забувати все на світі – 6) пам’ятати все на світі;

7) Повернутися обличч’ям – 7) повернутися спиною;

8) Піднестися духом – 8) впасти у відчай;

9) Набратися сил – 9) вибитися із сил;

10) Втратити терпець – 10) набратися терпіння;

11) Звернути увагу – 11) залишити без уваги;

12) Ввійти в довіру – 12) вийти з довіри;

13) Дотримати слова – 13) порушити слово;

14) Ставати до ладу – 14) вийти з ладу;

15) Семимильні кроки – 15) черепаша хода;

16) Як кіт з собакою – 16) душа в душу;

17) Терпець урвався – 17) опанувати собою;

18) Підносити до неба – 18) топтати в болото;

19) Рукою подати – 19) за тридев’ять земель

20) Хоч голки збирай – 20) хоч око виколи;

21) Потерпіти поразку – 21) отримати перемогу;

22) На сьомому небі – 22) мов водою облитий;

23) Зарубати на носі – 23) вкинути з голови;

24) Обливатися потом – 24) ганяти вітер по світу.
Завдання № 7.

Лакуна


До поданих фразеологізмів доберіть синоніми. З’ясуйте значення кожного з них.
1)Переставляти ноги – міряти дорогу, верстати дорогу, топтати стежку, насилу

волочити ноги, ноги самі несуть, топтати чоботи (іти).


2)Узяти верх – моє зверху, брати гору, розтрощити вщент, у пух і прах розбити,

покласти на обидві лопатки (перемогти).


3)Страх пройняв – взятися страхом, душа завмерла, душа в п’яти пішла, волосся

стало дибом, кров застигла в жилах, аж жижки затрусилися, серце похололо

(злякатися).
4)Міряти поглядом – не зводити очей, обводити поглядом, втуплювати погляд,

їсти очима, не спускати ока (дивитися)


5)Давати драла – братися за ноги, ноги на плечі, накивати п’ятами, показувати

спину, мазати п’яти салом, дай бог ноги (тікати).


6)Заходитися сміхом – справляти хихи, лускати зо сміху, від реготу братися за

живіт, качатися від сміху, падати від реготу, захлинатися сміхом, кишки рвати

зо сміху, вишкіряти зуби (сміятися).
7)Душа радується – лити радість, не чути землі під собою, знов як на світ

народився, на сьомому небі бути, співати від щастя, аж танцює (радіти).


8)Перехоплює дух – запирає дух, завмирати серцем, обливатися холодним потом, мороз іде поза шкірою, мурашки бігають за спиною, обсипає жаром (хвилюватися).

Завдання № 8.

Творче конструювання

Складіть речення з фразеологізмами.

1) Горобцеві по коліна.

2) Хоч греблю гати.

3) Мов у воду впав.

4) Берегти, як зіницю ока.

5) Як риба об лід.

6) Ні сіло ні впало.

7) Ні світ ні зоря.

8) Як сніг на голову.

Завдання № 9.

Загадки – жарти

1) Чи буває душа в п’ятах?

2) Чи є ноги у книжки?

3) В якому фразеологізмі згадується таблиця множення?

4) Що можна ламати без рук і без усякого знаряддя?

5) Коли беруть ноги на плечі?

6) Чи можна вийти сухим із води?

7) Чи можна носити воду в решеті?

8) Коли енциклопедія може бути ходячою?


Відповідь:

1) Буває, особливо коли дуже злякатися.

2) Напевно, є, бо кажуть, що взяв книгу догори ногами.

3) Зрозуміло як два на два чотири.

4) Ламати голову.

5) Коли тікають.

6) Качка і гуска можуть вийти сухими з води.

7) Можна, якщо під нього підставити якусь посудину.

8) Коли голова на плечах.

Використана література:



  1. Газета « Українська мова та література» № 41 – 43, 46, 2003р.

Лінгвістична ігротека. – Валерій Федоренко.

  1. Словникова скарбничка. Ісаєнко Ольга Василівна. – Харків, 2002р.

  2. Фразеологічний словник. Лексичні завдання і головоломки.

В.А.Забіяка, І.М.Забіяка. – «А.С.К.», 2005р.

Урок підготувала вчитель – методист, учитель української мови та літератури



СЗШ №259 м. Києва Сидоренко Любов Олексіївна.


База даних захищена авторським правом ©refs.in.ua 2016
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка